-
1 пропустите их!
Makarov: let them through! -
2 пропустите!
vgener. gebt Raum! -
3 пропустите
-
4 пропустите меня, пожалуйста
General subject: please, let me get byУниверсальный русско-английский словарь > пропустите меня, пожалуйста
-
5 пропустите первый абзац
General subject: leave the first paragraph outУниверсальный русско-английский словарь > пропустите первый абзац
-
6 пропустите сначала дам
French: place aux damesУниверсальный русско-английский словарь > пропустите сначала дам
-
7 пропустите, пожалуйста!
Универсальный русско-английский словарь > пропустите, пожалуйста!
-
8 пропустите меня!
vgener. ¡déjeme pasar! -
9 пропустите пешеходов
vgener. precedenza ai pedoni (объявление) -
10 не пропустите
General subject: save the date (см. http://www.proz.com/kudoz/english_to_russian/other/1516548-save_the_date.html) -
11 пропустить
1. leak2. miss3. let pass; pass; omit; miss; let slip; leakпропустил; пропущенный — passed through
пропустите меня, пожалуйста — please, let me get by
4. omitпропустил элемент; пропущенный элемент — omited an element
5. skip6. transmitСинонимический ряд:1. вдевший (прил.) вдевший; вдернувший; продевший; продернувший2. выпивший (прил.) выпивший; дербалызнувший; дернувший; дерябнувший; заложивший; зашибить муху; клюкнувший; поддавший; принявший; раздавивший; тяпнувший; хвативший; хлебнувший3. опустивший (прил.) выбросивший; выкинувший; выпустивший; исключивший; опустивший4. проглядевший (прил.) проворонивший; проглядевший; прозевавший; промигавший; проморгавший; просмотревший; прохлопавший; прошляпивший; упустивший5. пустивший (прил.) впустивший; допустивший; пустивший -
12 мероприятие, презентация
Универсальный русско-английский словарь > мероприятие, презентация
-
13 пропускать
пропустить1. (вн.; давать пройти) let* (d.) go past; let* (d.) pass; make* way (for); let* through (d.); ( впускать) let* in (d.), admit (d.); ( выпускать) let* out (d.)пропустите его — let him pass / go
2. (вн. через) run* / pass (d. through)пропустить строчку — skip a line
4. (вн.; заседание и т. п.) miss (d.); (случай и т. п. тж.) let* slip (d.)пропустить лекцию — miss a lecture; ( намеренно) cut* a lecture
пропускать воду — be pervious to water, leak
не пропускать воду — be impervious to water, be waterproof
эта бумага пропускает (чернила) — this paper absorbs / drinks (ink)
6.:пропустить гол спорт. — let* through a goal
♢
пропускать мимо ушей (вн.) разг. — turn a deaf ear (to); pay no heed (to)пропустить стаканчик, рюмочку и т. п. разг. — toss off a glass, etc.
-
14 политика кнута и пряника
ирон.lit. the policy of the whip and the cookieРешительно вздохнув, Бендер втиснулся в толпу. - Пардон, - говорил он, - ещё пардон! Простите, мадам, это не вы потеряли на углу талон на повидло? Скорей бегите, он ещё там лежит. Пропустите экспертов, вы, мужчины! Пусти, тебе говорят, лишенец! - Применяя таким образом политику кнута и пряника, Остап пробрался к центру... (И. Ильф, Е. Петров, Золотой телёнок) — With a sigh of decision, Bender pushed his way into the mob. 'Pardon,' he said. 'Pardon. Excuse me, madam, didn't you lose a permit for jam there on the corner? Run along quickly. It's still lying there. Please let the experts through, men! Let me through, I tell you, you disfranchised kulak!' Applying thus the policy of the whip and the cookie, Ostap made his way to the centre...
Русско-английский фразеологический словарь > политика кнута и пряника
-
15 дама
1. dameсначала дамы!, пропустите сначала дам — place aux dames
2. ladiesпроходите, пожалуйста!; сначала дамы! — ladies first!
дамы, пожалуйста, проходите!; сначала дамы — ladies first!
3. lady; partner; queenСинонимический ряд:женщина (сущ.) баба; дамочка; жена; женщина; тетенька; тетка; тетя -
16 сначала
1. primarity2. in the first instanceдамы, пожалуйста, проходите!; сначала дамы — ladies first!
проходите, пожалуйста!; сначала дамы! — ladies first!
сначала; прежде всего — in the first instance
сначала; во-первых — in the first place
сначала; сперва — at first
3. in the first placeсначала дамы!, пропустите сначала дам — place aux dames
сначала, сперва — at first
4. primarily5. first time6. at first; first; over again7. firstСинонимический ряд:прежде (проч.) в первую голову; в первую очередь; вначале; вперед; на первых порах; наперво; перво-наперво; первоначально; первым делом; первым долгом; поначалу; попервоначалу; прежде; раньше; сперва; спервоначала -
17 пропустит
1. leting pass2. let passпропустите меня, пожалуйста — please, let me get by
пропустил; пропущенный — passed through
3. pass4. passing -
18 пропустит
1. skipping2. skip3. gating throughпропустил; пропущенный — passed through
пропустить через пресс, выжать — to put through a wringer
4. gate throughРусско-английский словарь по информационным технологиям > пропустит
-
19 угловой соединитель
- Winkelsteckverbinder, m
EN
right-angle connector
connector in which the axis of the cable outlet is at right-angle with the axis of the mating face
[IEV number 581-26-23]FR
connecteur à angle droit
connecteur dans lequel l’axe de sortie du câble forme un angle droit avec l’axe de la face d’accouplement
[IEV number 581-26-23]
Рис. Phoenix Contact
Угловой соединитель (приборная вилка)
Рис. Phoenix Contact
Угловой соединитель (кабельная вилка) в пластмассовом корпусе
[http://www.zip-2002.ru/?z=grey&i=97&p=394&id=78433]Отечественный соединитель(российского производства) (кабельная вилка).
Угловая часть в российских соединителях назывется угловым кожухом или угловым патрубком-
RU - Нажимная гайка
EN - Pressure nut
DE - Druckmutter -
RU - Зажим
EN - Clamping cage
DE - Klemmkorb -
RU - Уплотнитель кабеля
EN - Cable seal
DE - Kabeldichtung -
RU - Угловой корпус
EN - Angular housing
DE - Winkelgehäuse -
RU - Контактный (штыревой) наконечник
EN - Male insert
DE - Steckeinsatz
Параллельные тексты EN-RU
Параллельные тексты DE-RUEN
DE
RU
Assembly
1. Push the pressure screw, clamping cage, cable seal and the angular housing over the cable.
2. Strip the cable to a length of 12 mm.
3. Strip the wires to a length of 3 mm and twist them together.
4. Solder the wires to the solder connections of the male insert.
5. Insert the male insert in the desired position in the angular housing and screw it in tightly.
6. Screw the pressure screw tightly into the housing.
[Phoenix ContactKonfektionierung
1. Fädeln Sie die Druckschraube, den Klemmkorb, die Kabeldichtung und das Winkelgehäuse über das Kabel.
2. Manteln Sie das Kabel auf einer Länge von 12 mm ab.
3. Isolieren Sie die Adern auf einer Länge von 3 mm ab und verdrillen Sie diese.
4. Löten Sie die Adern an die Lötanschlüsse des Steckeinsatzes an.
5. Führen Sie den Steckeinsatz in der gewünschten Position in das Winkelgehäuse ein und schrauben Sie ihn fest.
6. Schrauben Sie die Druckschraube fest in das Gehäuse.
[Phoenix Contact]Порядок сборки соединителя
1.Пропустите кабель через нажимную гайку, зажим, кабельный уплотнитель и угловой корпус соединителя.
2. Снимите с кабеля оболочку на участке длиной 12 мм.
3. Снимите 3 мм изоляции с жил кабеля. Скрутите проволоки каждой жилы.
4. Припаяйте жилы кабеля к соответствующим хвостовикам контакт-деталей контактного наконечника.
5. Подтягивая кабель, надвиньте контактный наконечник на корпус соединителя и плотно прикрутите его с помощью накидной гайки.
6. Сдвиньте уплотнитель кабеля и зажим внутрь корпуса соединителя
7. Плотно вкрутите нажимную гайку в корпус соединителя.
[Перевод Интент]Тематики
Классификация
>>>EN
DE
- Winkelsteckverbinder, m
FR
Смотри также
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > угловой соединитель
20 угловой соединитель
EN
right-angle connector
connector in which the axis of the cable outlet is at right-angle with the axis of the mating face
[IEV number 581-26-23]FR
connecteur à angle droit
connecteur dans lequel l’axe de sortie du câble forme un angle droit avec l’axe de la face d’accouplement
[IEV number 581-26-23]
Рис. Phoenix Contact
Угловой соединитель (приборная вилка)
Рис. Phoenix Contact
Угловой соединитель (кабельная вилка) в пластмассовом корпусе
[http://www.zip-2002.ru/?z=grey&i=97&p=394&id=78433]Отечественный соединитель(российского производства) (кабельная вилка).
Угловая часть в российских соединителях назывется угловым кожухом или угловым патрубком-
RU - Нажимная гайка
EN - Pressure nut
DE - Druckmutter -
RU - Зажим
EN - Clamping cage
DE - Klemmkorb -
RU - Уплотнитель кабеля
EN - Cable seal
DE - Kabeldichtung -
RU - Угловой корпус
EN - Angular housing
DE - Winkelgehäuse -
RU - Контактный (штыревой) наконечник
EN - Male insert
DE - Steckeinsatz
Параллельные тексты EN-RU
Параллельные тексты DE-RUEN
DE
RU
Assembly
1. Push the pressure screw, clamping cage, cable seal and the angular housing over the cable.
2. Strip the cable to a length of 12 mm.
3. Strip the wires to a length of 3 mm and twist them together.
4. Solder the wires to the solder connections of the male insert.
5. Insert the male insert in the desired position in the angular housing and screw it in tightly.
6. Screw the pressure screw tightly into the housing.
[Phoenix ContactKonfektionierung
1. Fädeln Sie die Druckschraube, den Klemmkorb, die Kabeldichtung und das Winkelgehäuse über das Kabel.
2. Manteln Sie das Kabel auf einer Länge von 12 mm ab.
3. Isolieren Sie die Adern auf einer Länge von 3 mm ab und verdrillen Sie diese.
4. Löten Sie die Adern an die Lötanschlüsse des Steckeinsatzes an.
5. Führen Sie den Steckeinsatz in der gewünschten Position in das Winkelgehäuse ein und schrauben Sie ihn fest.
6. Schrauben Sie die Druckschraube fest in das Gehäuse.
[Phoenix Contact]Порядок сборки соединителя
1.Пропустите кабель через нажимную гайку, зажим, кабельный уплотнитель и угловой корпус соединителя.
2. Снимите с кабеля оболочку на участке длиной 12 мм.
3. Снимите 3 мм изоляции с жил кабеля. Скрутите проволоки каждой жилы.
4. Припаяйте жилы кабеля к соответствующим хвостовикам контакт-деталей контактного наконечника.
5. Подтягивая кабель, надвиньте контактный наконечник на корпус соединителя и плотно прикрутите его с помощью накидной гайки.
6. Сдвиньте уплотнитель кабеля и зажим внутрь корпуса соединителя
7. Плотно вкрутите нажимную гайку в корпус соединителя.
[Перевод Интент]Тематики
Классификация
>>>EN
DE
- Winkelsteckverbinder, m
FR
Смотри также
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > угловой соединитель
Страницы- 1
- 2
См. также в других словарях:
пропускать — глаг., нсв., употр. часто Морфология: я пропускаю, ты пропускаешь, он/она/оно пропускает, мы пропускаем, вы пропускаете, они пропускают, пропускай, пропускайте, пропускал, пропускала, пропускало, пропускали, пропускающий, пропускаемый,… … Толковый словарь Дмитриева
Отпуск по обмену — The Holiday Жанр … Википедия
ICarly (1 сезон) — ICarly. Сезон 1 Страна США ТВ канал Nickelodeon … Википедия
iCarly (сезон 1) — Эта статья или раздел нуждается в переработке. Пожалуйста, улучшите статью в соответствии с правилами написания статей … Википедия
пропустить — пущу, пустишь; пропущенный; щен, а, о; св. 1. кого что. Дать дорогу кому , чему л.; позволить пройти, проехать куда л. П. автоколонну, эскорт мотоциклов. П. женщину с ребёнком. П. зрителей за кулисы. П. в кино без билета. П. детей вперёд. П.… … Энциклопедический словарь
Шницель капустный с кнелью — Тип блюда: Категория: Время приготовления (минуты): 5 Продукты: Рецепт приготовления … Энциклопедия кулинарных рецептов
Пражские котлеты — Тип блюда: Категория: Рецепт приготовления: В … Энциклопедия кулинарных рецептов
Кугл (запеканка) картофельный — Тип блюда: Категория: Продукты: Рецепт приготовления … Энциклопедия кулинарных рецептов
Шербет с клубникой — Тип блюда: Категория: Рецепт приготовления: В текущей категории (Блюда из картофеля): | | | | | | | | | … Энциклопедия кулинарных рецептов
Шербет экзотический — Тип блюда: Категория: Рецепт приготовления: В текущей категории (Блюда из картофеля): | | | | | … Энциклопедия кулинарных рецептов
пропустить — пущу/, пу/стишь; пропу/щенный; щен, а, о; св. см. тж. пропускать, пропускаться, пропускание, пропуск 1) а) кого что Дать дорогу кому , чему л.; позволить пройти, проехать … Словарь многих выражений
Перевод: с русского на все языки
со всех языков на русский- Со всех языков на:
- Русский
- С русского на:
- Все языки
- Английский
- Испанский
- Итальянский
- Немецкий
- Французский